Kiss psycho circus перевод

KISS Альбом PSYCHO CIRCUS «Безумцы На Kiss psycho circus перевод Дата выхода: 22 сентября 1998г. Привет А вот и я! А вот и мы, Мы единственные Я жду начала этой ночи Вставайте! Мне пора занять свое место Грим стекает по моему лицу Мы изгои человечества Вы пришли в безумный Вы пришли в безумный цирк И я говорю вам, "добро пожаловать на шоу" Я жду здесь, когда вы поведете меня Так давайте Расскажите о своих сокровенных тайнах Вставайте! Отсюда никто не уйдет до рассвета Усилитель начинает гудеть Карнавал только что начался Вы пришли в безумный Вы пришли в безумный цирк И я говорю вам, "добро пожаловать на шоу" Добро пожаловать на шоу Шоу Я Я жду здесь, когда вы поведете меня Так идите Расскажите о своих сокровенных тайнах Вставайте! Пол — « Да Они должны с позором прогнать вас со сцены» Питер — «Послушайте — не потакайте мне — не показывайте своего лица» Эйс — «Не указывайте, что мне играть — вы не kiss psycho circus перевод моем месте» Джин — «Фанаты хотели, чтобы мы играли — Мы слышим и подчиняемся» Все вместе — «Вы хотели Лучших…… Джин — Да, получайте Все вместе — «И вы хотели Лучших» Джин — «Отлично, порядок» А, а, а…. Питер — «Не надо косится на меня — не надо мне врать» Джин — «Ну, тогда нечего со мной любезничать, Пит — режь правду-матку» Эйс — «Эй, ты живешь в сказке — Ты — всего лишь падшая звезда» Пол — « Верно и кто же умер и обессмертил себя, так кто же ты такой? Все валится из рук — но ваше желание для нас закон» Вы хотели Лучших Нате, пожалуйста А, а, а…. Голос Эйса — «Хватит воевать, хватит воевать…. Или это рев толпы? Или это рев толпы? Ты спал, не видя снов? Прикасался, ничего не чувствуя? Там где все призрачно? Или это рев толпы? Я сказал, "все звучит перепродюсировано, нужно чтобы все звучало грубее. Нужно выделить барабаны и гитары. Когда я услышал оригинальный микс, мне он совершенно не понравился. Я прилетел, прослушал микс, позвонил Джину и Брюсу Файернбейну. Я сказал, что хочу все перемикшировать за один вечер. Я бы просто не смог заснуть. Я взялся за дело, они были очень любезны и дали мне добро на повторное микширование. Они сказали, "Если ты считаешь, что можешь все улучшить, тогда вперед. Пол: «Мне было приятно поработать с Брюсом. Прежде чем прийти в студию, я записываю 24-х канальные демо. Это почти те же самые песни. Все вносят свои дополнения, kiss psycho circus перевод улучшая запись. Но вся фишка состоит в том, что когда мы идем на репетицию, я уже ясно представляю себе, как будет звучать та или иная песня. Да, можно что-то изменить или усовершенствовать, но уже есть ясная картина. Мы можем что-то улучшить или изменить, но никаких кардинальных изменений. Демо записи и готовые мастер ленты kiss psycho circus перевод идентичны. Демки очень kiss psycho circus перевод, но сам альбом просто бесподобен». Джин: «С ним очень легко работать. Это совершенно другой стиль работы и у нас все прекрасно получилось. Эйс: «У Брюса очень легкий характер. Он также очень осторожно давал свои советы. Он всегда kiss psycho circus перевод так запросто может сказать, «Это было хорошо, но мы можем сделать это еще лучше». Я всегда верил в то, что, работая с людьми всегда можно получить положительный, а не отрицательный опыт. И это отношение помогло мне в kiss psycho circus перевод. Джин — «Все сложилось так, как и должно было сложиться… Я думаю, что он понимал это и создал подходящее звучание. Свою роль также сыграла и общая оценка. Работая над пластинкой у нас kiss psycho circus перевод негласное правило, не разочаровать фанатов. Мы слушаем и подчиняемся. Я думаю, что новая пластинка отвечает их чаяньям. Мы могли бы записать еще одну песню, в которой было бы еще больше гитар, или может быть другую песню с меньшим числом гитарных партий, kiss psycho circus перевод угодно, но все дело в том, что я знаю, что у kiss psycho circus перевод получилось на Psycho Circus, такие песни как You Want The Best. И потом, махровые фанатики Kiss хотят свою песню I Finally Found My Way, и есть такие, которые говорят, «Покажите мне, что вы не просто записываете песни в стиле 70-х, продемонстрируйте мне, что вы группа 90-х», им понравится тема Within. В целом у нас получилось достаточно kiss psycho circus перевод по музыке пластинка, но по большому счету основное ядро альбома — это настоящие Kiss». Есть еще одна вещица, написанная мной в соавторстве с Себастьяном Бахом, kiss psycho circus перевод называется "You Make It Hard For Me. Если в конце следующего года, я скорей всего подпишу контракт на запись сольника, и вставлю этот номер в свой сольный альбом». Эйс: «Пол очень помог мне на "Into the Void", изначально, эта песня была нами забракована. Джин сказал, "Этот риф меня совершенно не прикалывает". Но лично я считал что это замечательный, запоминающийся гитарный риф. И мне пришлось ему доказывать правомерность включения песни на альбом. Мы пошли в студию и репетировали эту песню вместе с Питером и все помогали нам. Пол немного помог мне с аранжировкой, помог выделить припев. Именно он предложил такую «жужжащую» последовательность аккордов с наложением kiss psycho circus перевод ритм партии. Поэтому, изначально, я просто дублировал ритм. Он не хотел, чтобы его имя стояло в авторстве этой песни, но вероятно за свое участие он заслуживает 5-10% авторских отчислений. Это пол придумал «высокую» гитарную партию в припеве, это блестящая идея. Когда мы работаем вместе единой командой, у нас рождаются наши лучшие песни. И это одна из лучших песен на альбоме». Эйс — «"Into The Void" была написана всей группой, эта песня — наше общее достижение». Пол Стенли о работе над альбомом — Пол — «На запись у нас ушло примерно три месяца. А вот песни сочиняли мы подольше. Чтобы начать сочинять мне потребовалось какое-то время. Но обычно так все и бывает. Я могу начать сочинять и понимаю, что что-то у меня не клеится. А потом может появиться песня, которая передает всю атмосферу будущего альбома. И такой темой стала песня "Psycho Circus". Как только я написал эту вещь, у меня появился план действий. А потом Джин предложил свое виденье альбома, и это тоже было просто замечательно. Мы питаемся идеями друг друга. И мы захотели, чтобы Питер спел крутую балладу, и kiss psycho circus перевод с Бобом Эзриным я написал тему "I Finally Found My Way. PSYCHO CIRCUS Пол — «Но как только мы решили, что альбом будет называться Psycho Circus, я написал «открывашку» одноименную Psycho Circus и эта же песня открывает наш концерт. Я люблю сочинять песни представляющие тот или иной альбом, песни, которые создают определенную атмосферу и настрой на будущее». Джин Симмонс о песнях альбома — Джин: «На самом деле, я написал "Within" и песню, которая называется "Carnival of Souls" для последнего альбома с Брюсом Куликом и Эриком Сингером. Но ни одна из этих песен не попала на пластинку. Хотя Carnival of Souls стала названием альбома. Еще одна песня на альбоме Psycho Circus, "You wanted the Best", появилась у меня как идея припева еще в 1977, в Madison Wisconsin. Первоначально эта песня носила название "Just Give Me Love" «Только дайте мне свою любовь» и в ней рассказывалось о гастрольной жизни, там были такие строчки: "Вы даете мне это, даете мне то. Но зачем мне все это. Только дайте мне свою любовь. И внезапно "You Wanted the Best" превратилась в диалог между музыкантами группы. Я начал перечитывать наши старые интервью — как наша четверка отзывалась, друг о друге, когда Эйс и Питер уже не играли в группе. Те гадости, которые мы тогда говорили. И я начал брать отдельные цитаты из наших интервью - "Ты всего лишь падшая звезда". Потому что я помню, что когда распалась моя любимая группа Beatles, меня просто убивали те ужасные вещи, которые Леннон и Маккартни говорили друг о друге. Так что по большому счету "You Wanted the Best" это дань уважения фанатам. В куплете мы поем о наших размолвках внутри группы. Куплет перед припевом посвящен фанатам, там говорится, «Заткнитесь, ребята. Мы хотим, чтобы вы были вместе». Вот о чем эта песня цитирует лирику "Фанаты хотели, чтобы мы играли вместе. Мы слышим и подчиняемся"». Пол Стенли о сотрудничестве с Холи Найтом — Пол: «Я взял несколько своих песен, и потом я совершенно не стеснялся показать kiss psycho circus перевод нескольким уважаемым мной людям, чтобы те помогли мне их «домыслить». Я сотрудничал с Холли более 20 лет. Она замечательный автор песенник, и незаурядный лирик. И недавно Холли переехала в Лос Анжелес. Так что я тут же о ней подумал. Вместе с Холли мы написали лирику и отработали гармонии на "I Pledge Allegiance to the State of Rock and Roll," и написали слова для "Raise Your Glasses". Для меня не важно, с каким соавтором мне работать, важно чтобы моя песня была узнаваемой. Если узнаваемость теряется, значит авторский тандем не удался. Я не kiss psycho circus перевод совместного сочинения, пока соавторы понимают кто здесь главный. Работая над песнями "Pledge Allegiance" и "Psycho Circus" я стремился написать не просто песни-гимны, kiss psycho circus перевод нужно было, чтобы эти песни получились чрезвычайно яркими, эмоциональными kiss psycho circus перевод глубокими. Мне было нужно что-то очень театральное, яркое визуально, песни со своей особой атмосферой». Джин Симмонс об альбоме — Джин: «На самом деле, я считаю, что по правдоподобности звучания наша новая работа превосходит многие пластинки Kiss. Revenge, kiss psycho circus перевод из моих двух-трех любимых наших пластинок, стала шагом вперед для Kiss, если говорить о звучании. Но новый альбом во многом похож на Creatures Of The Night, который также стал вехой в нашем развитии. Возможно, Psycho Circus это просто идеальный альбом. Здесь прослеживаются как старые, так и новые веянья, чуть-чуть того, чуть-чуть сего. Сочетание всех этих элементов и превращает нас в Kiss». I FINALLY FOUND MY WAY Пол: «Музыка была написана очень быстро, но вот над лирикой пришлось попотеть, потому что я хотел, чтобы у меня вышла самая лучшая лирика». Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 16. Но по музыке это абсолютно разные вещи. Kiss psycho circus перевод очень нравится "чудовищный" гитарный риф в Within. Просто какая-то монстроидальная песня получилась. Подстать сценическому образу Демона который играет Джин. Мрак, Тьма, все в черно-белых красках, никаких полутонов. Within и A Journey Of A 1000 Year - одни из моих самых любимых вещей у КИСС. Я просто в ступор впадаю от них. Within и A Journey Of A 1000 Year - одни из моих самых любимых вещей у КИСС. Я просто в ступор впадаю от них. Кажется я знаю отчего, Маш! Уж не Джин ли Симмонс их написал? Within и A Journey Of A 1000 Year - одни из моих самых любимых вещей у КИСС. Я просто в ступор впадаю от них. Кажется я знаю отчего, Маш! Уж не Джин ли Симмонс их написал? Но дело не столько в Джине, сколько в том, что только он из всех музыкантов КИСС во всяком случае в рамках группы КИССписал настолько сильные вещи. И всякие гонки Пола про то, что "да любой может написать песню Джина Симмонса" - фигня, потому что все равно даже сам Пол что-то стоящее в плане текстов выдал только на Карнавале душ. Within и A Journey Of A 1000 Year - одни из моих самых любимых вещей у КИСС. Я просто в ступор впадаю от них. Кажется я знаю отчего, Маш! Уж не Джин ли Симмонс их написал? Kiss psycho circus перевод дело не столько в Джине, сколько в том, что только он из всех музыкантов КИСС во всяком случае в рамках группы КИССписал настолько сильные вещи. И всякие гонки Пола про то, что "да любой может написать песню Джина Симмонса" - фигня, потому что все равно даже сам Пол что-то стоящее в плане текстов выдал только на Карнавале душ. А вот не надо тут на Пола!!! У него гораздо больше таких вещей чем у Джина! Если говорить объективно, то лично я считаю, что как автор-сочинитель Пол Стенли раскрылся в составе Kiss полнее и ярче Джина. Но если говорить конкретно о песнях kiss psycho circus перевод Psycho Circus, на мой взгляд Джин написал для этого диска пару-тройку сильнейших композиций стоящих нескольких "легких" и "фривольных" песен Пола. Но лидерство как автора и композитора остается за Стенли в силу разных причин. Просто Пол целенаправленней, чем Джин, все свои усилия он сосредотачивает на творчестве, тогда как для Джина этот мир играет множеством красок, и так хочется проявить себя во всех возможных ролях. Будь то роли в кино, или роль ведущего ток шоу, роль бизнесмена, ловеласа, учителя и т. Вот кто "берет от жизни все" так это Джин. KISSоманы всей страны делу Симмонса верны!!!! Я kiss psycho circus перевод везде,слушал всё,видел всё,но ничего из этого не помню. МК JOKER 299 Кто записывал новый альбом монстров рока? Большое Событие никогда не обходится без Больших Слухов. Слухи вокруг новой работы нью-йоркской четверки тоже бродят соответствующие. Более того — называются конкретные имена музыкантов, заменявших Kiss в студии. Фэны Kiss потеряют многое, если примут решение бойкотировать новую работу группы. Все просто: альбом, возможно, будет издан в формате CD+, и на нем найдут свое место графическая компьютерная информация и, наверное, новый видеоклип. А сценическое шоу Kiss в новом туре прославится не только трехмерными видеоэффектами менеджмент группы подчеркивает, что стереоочки для публики будут бесплатно прилагаться к каждому билетуно и сценой и декорациями в цирковом духе: каждый концерт Kiss будет открываться «необычным цирковым представлением». Отредактированно Hooligan 2009-12-02 04:32:10 BUMBEE написал: партию бас-гитары в записывал Брюс Кулик, а все партии гитар записывал Томми Тэйер А что здесь такого? Всё привычно, типа Эйс за Симмонса басуху никогда не прописывал. Kiss psycho circus перевод здесь KISS выпустили альбом целой семьёй. Я лично только рад, ещё бы и Винцента подключили. Для меня лично Нет kiss psycho circus перевод участников KISS. Пусть почаще приходят в студию захватив ВСЮ KISS фэмели Как я kiss psycho circus перевод смотреть UNPLUGGED, когда на kiss psycho circus перевод шестёрка музыкантов - Пол, Джин, Брюс, Эрик, Эйс и Питер! Ты как всегда - супер! Сильно удивлёнчто тексты песен "нелюбимого " многими альбома так отличаются по содержанию от остального творчества KISS! Нескромный вопрос: когда ознакомимся с текстами Соника? Отредактированно LEGEND72 2009-12-02 07:26:58 Очень kiss psycho circus перевод перевод Raise your glasses - "Поднимайте свои бокалы". Даже в голову такая ерунда не приходила. Вообще-то мысль скорее в том, что "Разбейте снимите свои очки", но уж точно не стаканы. Dark Angel написал: Очень удивил перевод Raise your glasses - "Поднимайте свои kiss psycho circus перевод. Даже в голову такая ерунда не приходила. Вообще-то мысль скорее в том, что "Разбейте снимите свои очки", но уж точно не стаканы. ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ LEGEND72 написал: Спасибо, Doomwatcher! Ты как всегда - супер! Сильно удивлёнчто тексты песен "нелюбимого " многими альбома так отличаются по содержанию от остального творчества KISS! Нескромный вопрос: когда ознакомимся с текстами Соника? И к огромному спасибо для Doomwatcher, и к нескромному вопросу про тексты Соника и так же сильно удивлён НЕОБЫЧНЫМИ текстами. Нужно выделить барабаны и гитар" Ах вот кому kiss psycho circus перевод обязаны ОТЛИЧНЫМ звучанием гитар в "Психо"! Ай да Эйс, ай да маладец! То ли дело Within - вот классное звучание KISS! Джин молодчага - такую песню забабахал и текст СУПЕР, не то что "Baby feel power my Tower " как-то так А здесь ваще можно весь тект комментировать, один из лучших переводов Doomwatcher! Ай да Эйс, ай kiss psycho circus перевод маладец! По крайней мере, основную, то бишь сольную часть, исполняет Томми. Так что последний рулит, что в Цирке, что в Сонике! Ай да Эйс, ай да маладец! По крайней kiss psycho circus перевод, основную, то бишь сольную часть, исполняет Томми. Так что последний рулит, что в Цирке, что в Сонике! Дарк Энджел, ты сначала английский поучи, а потом уж KISSстори других учить будешь Ты чё, пюпитры держал, когда Сайко записывали? KYSS kiss psycho circus перевод Дарк Энджел, ты сначала английский поучи, а потом уж KISSстори других учить будешь Ты чё, пюпитры держал, когда Сайко записывали? Ага, какие мы грозные! В общем-то никого и не учил, да и с инглишем, вроде как, дружу. KYSS написал: Дарк Энджел, ты сначала английский поучи Димыч, веселье устраивает А я от себя добавлю, что читать надо внимательно перевод Doomwatcher: "Эйс — «Я часто спорил с ним по поводу микширования, потому что гитары и барабаны звучали тихо. Я сказал, что хочу все перемикшировать за один вечер. Они сказали, "Если ты считаешь, что можешь все улучшить, тогда вперед. Я например до сих пор не понимаю кто сыграл ВЕЛИКОЛЕПНОЕ соло в YOU WANTED THE BEST. Всегда думал, что Эйс, потом, что Томму, а по информации перевода от Doomwatcherа - всётаки Эйс. Deuce написал: какая то у вас мягко говоря запоздалая реакция на перевод Сам удивляюсь, но нифига его не помню. Читал как в первый раз Всему совсем не отличному звуку цирка мы обязанны в первую очередь продюсеру. А Эйсу на этом альбоме мы обязанны еще худшим звуком на kiss psycho circus перевод зе войд. Тексты местами отоичные как в джерней а местами пошлые как в рейз йо глассез. Deuce написал: какая то у вас мягко говоря запоздалая реакция на kiss psycho circus перевод он выложен три года назад А куда торопиться. Выдыхнул и написал ответ. Ну пара галактик за это время прекратили свое существование. Впереди вечность с mr. Где правда сказать сложно, у всех свои версии. Но все-таки я не доверяю информации сказанной во время промоушна альбома. То что потом выплывает к правде большее отношение имеет. Слушок всегда занятен А то что официальный kiss psycho circus перевод квакает - всегда фикня а то что официальный промоушен мудрее сопливцев и греет душу всем, включая души фэнофф Таера - этаво плебс зынать де ложен ПОКУПАЙ И КАЙФУЙ mr. Где правда Ты очень готично настроен.

См. также